The Tao of Programming

Scott Horne Horne-Scott at cs.yale.edu
Sat Aug 12 01:59:35 AEST 1989


In article <FLEE.89Aug4150031 at shire.cs.psu.edu>, flee at shire (Felix Lee) writes:
> Re _The Tao of Programming_, the Chinese ideographs on the facing
> pages are meaningless.  The ideographs on the front cover however do
> translate to "The Tao of Programming".  (Disclaimer, I don't know
> Chinese.)

I know Chinese; and while I don't have a copy of that book around, I seem to
remember that the inscription was in Japanese--something like "puroguramu no
dau".  A good Chinese translation would be "bian1 cheng2xu4 zhi1 dao4".  (I'll
post the characters if there is interest.  :-) )

"The tao that can be hacked is not the everlasting dao...."  :-)

					--Scott

Scott Horne                     Undergraduate programmer, Yale CS Dept Facility
horne at cs.Yale.edu                         ...!{harvard,cmcl2,decvax}!yale!horne
Home: 203 789-0877     SnailMail:  Box 7196 Yale Station, New Haven, CT   06520
Work: 203 432-1260              Summer residence:  175 Dwight St, New Haven, CT
Dare I speak for the amorphous gallimaufry of intellectual thought called Yale?



More information about the Comp.unix.wizards mailing list